『点击章节报错』
当一行人来到驿馆的时候,王剑的胳膊早已一片青紫。
他本想混在人群里,却不料,却是被人注意到:“这位就是龙小姐吧,请上座,我们为您安排了最好的房间。”
龙亦菲皱了皱眉,没有想到什么,说道:“我没有提前通知我会过来。”
那人却是一笑,说道:“龙小姐那么出名,我们怎么会不知道呢。”
看着三人的眼神,他解释道:“我们这里也有报纸看,也有你的CD啊。”
三人木然。
王剑也暗暗恍然大悟,最起码,他没有看到一群依然维持着古装打扮的人,想一下也是,秘境到底多少人口不知道,几十万上百万的架势的话,那么很难维持一个服装工业,相对就不如外界丰富,也就简简单单。
这样是为什么,他见到的秘境人,穿着虽然也朴实的很,但归根到底和现代地球人差不多。
看来双方之间的贸易,对于秘境人的生活还是不错的,再推而广之,这个市场到底掌握在谁手里?很容易想象,白虎。
这就好有趣了,这种大规模的商品贸易,却没有发生文化上的交流,哦不,是有的,但是是单方面的。
这其实也是好事不是吗。
但是,并没有出现异界粉丝追星的画面。
所有艺术都是宣传。
在文化输出中,经济与商业的考虑无疑是十分重要的。但谈及“为什么我们要文化输出”这样根本性的原因问题,将输出直接归结为政经性质活动,恐怕是有失偏颇了。
举一个例子,与外国友人进行交谈时,我们也许会不经意地使用一个俗语或歇后语,不经意到了我们一时找不到可以代替这个俗语的说法的程度;而这个俗语,可能典出《三国演义》、《西游记》等中国古典名著。在这样的境况下,原本的交谈主题可能不得不暂时搁置,因为外国友人缺乏对相关名著的文化理解,遑论文化认同。我们需要暂时停下,另花功夫向友人解释这一俗语的含义。
也许后续还有政经性质的活动,也许还涉及到宏大的价值观问题……
但就事论事,最基本、最原初的问题是,在不同民族或文明对话之时,我们本来就需要一种理解与认同。
这种理解与认同,其一,可能是大部分后续活动顺利进行的要件之一,包括文化的进一步交流与发展;其二,就日常性的、不涉及太多利益瓜葛的闲谈而言,它也是必需品,因为它能降低我们的交流成本。
对于寻求理解与认同而言,点对点地向外国友人进行解释,当然十分有效,但显然效率很低下,低下到无法满足当今世界极其频繁的国际交流需要的程度。
而借助国家力量开展的文化输出活动,以本国的优秀文化产品为媒介,由于其高度的组织化、有序化、指向化,相比之下,寻求理解与认同的效率会更高,“打击”会更精准到位。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共4页