马建设并没有关闭视频,他还是继续听了下去。
他就想听听,后面会不会有什么惊喜。
他一直听到了最后,都没有听到惊喜的部分。
反而是里面的英文绕口令他听上头了。
里面的英文有一种不属于中文也不属于英文的感觉。
忽然,马建设一拍大腿。
“我想起来了!许烨不就是唱young for you的那个歌手嘛!”
直到现在,马建设都记得他第一次听到《young for you》的感受。
当时他在办公室里,一个华夏的同事在刷短视频,手机外放出了这首歌。
他当时还好奇道:“这是华夏什么地方的方言,怎么以前从来没听过。”
当那位同事说这是英文的时候,他的小脑就萎缩了一下。
他后来还专门去搜这首歌听了一下,那种感觉到现在都没有忘记。
根本忘不掉。
那种在夏天,躺在海边的沙滩上晒着太阳,吹着海风,然后有人往耳朵里拉了一坨屎的感觉,让人记忆犹深。
而在今天,马建设再度有了这样的感觉。
“年年岁岁人相似,岁岁年年歌不同。”马建设喃喃道。
听完这首歌后,马建设转发评论了许烨的这条微博。
“我会将这首歌给我的朋友们听的。”
这种难受的感觉,绝不能让他一个人经历。
要死,都得给我一起死!
火华院的病号们也看完了许烨的这个视频。
“怪不得说等一下啊,歌是不是早就录好了,就等着元气少女在春晚唱完后才有视频是吧?”
“想起了被《郎的诱惑》英文版支配的恐惧。”
“建议中国话这首歌的英文版歌名就叫做chinglish!”
“我出一道题,请问以下两个选项里,哪个是中文?a、chinese,b、英文。”
至于马建设那边,在他转发完许烨的微博后,沙雕网友们就开始了线上采访,询问他听完后的感受。
马建设是真无语啊。
“让你跑你就跑,这下后悔了吧!”
“建议转发到外网上,给外国朋友都听听。”
“什么叫文化输出啊,这才是文化输出!”
“你再去听一听英文版郎的诱惑吧。”
马建设看完大家的评论后,先去听了一下中文版的郎的诱惑,随后又去听了一下英文版。
这下更无语了。
还不如中国话呢!
结果让网友们没想到是,这大过年的,一群官媒们还开始整活了。
“感谢许烨为华夏文化输出做出的贡献,其实你也可以不贡献。”
“文化输出不能操之过急。”
“让世界看华夏的文化,而不是让世界看华夏的笑话。”
一群官媒们纷纷发表了看法,把网友们给看笑了。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页/共3页