黄纸,我觉得不能用于《朝花夕拾》书面,另看机会罢。
我记得十七本的《一千一夜》〔2〕,孔德〔3〕买有一部。大约价要百元以上。
迅三,十四。
注释:
〔1〕小说译稿指《预兆》,波兰什罗姆斯基(1864--1925)作,李霁野译文载《未名》半月刊第一卷第六期(一九二八年九月)。
〔2〕《一千一夜》即《一千零一夜》,阿拉伯古代民间故事集。
〔3〕孔德指北京孔德学校。
280314②致章廷谦矛尘兄:十日信已到。我不去杭州,一者因为懒,二者也忙一点,但是,也许会去,不过不一定耳。
《游仙窟》有好本子,那是好极了。译文〔1〕还未登出,大约不远了罢。
"犬繻"----这真是大上手民之当了----我的稿子〔2〕上是"犬儒"=Cy
ic,〔3〕它那"刺"便是"冷嘲"。
达夫那一篇文,〔4〕的确写得好;他的态度,比忽然自称"第四阶级文学家"〔5〕的好得多了。但现在颇有人攻击他,对我的更多。五月间,我们也许要再出一种期刊〔6〕玩一下子。
中国文人的私德,实在是好的多,所以公德,也是好的多,一动也不敢动。白璧德a
d亚诺德〔7〕,方兴未艾,苏夫人〔8〕殊不必有杞天之虑也。该女士我大约见过一回,盖即将出"结婚纪念册"〔9〕者欤?
斐君太太当已临盆,所得是女士抑男士欤,希见告。
迅三,十四。
注释:
〔1〕译文指周作人的随笔《夜读抄(二)》,内容系抄译日本幸田露伴著《蜗牛庵夜谭》中关于《游仙窟》的一篇,章廷谦校点出版《游仙窟》时曾将它列为附录。
〔2〕我的稿子指《小杂感》。后收入《而已集》。
〔3〕Cy
ic昔匿克,指古希腊昔匿克学派的哲学家。他们过着禁欲的简陋生活,被人讥为穷犬,所以又称犬儒学派。这些人主张独善其身,以为人应绝对自由,否定一切论理道德,以冷嘲热讽的态度看待一切。
〔4〕达夫那一篇文未详。
〔5〕"第四阶级文学家"指当时提倡革命文学的创造社、太阳社成员。
〔6〕指《奔流》,文学月刊,鲁迅、郁达夫合编,一九二八年六月二十日在上海创刊,一九二九年十二月出至第二卷第五期停刊。
〔7〕白璧德(I.Babbitt,1865--1933)美国近代"新人文主义"运动的领导人之一。著有《新拉奥孔》、《卢梭与浪漫主义》等。亚诺德(M.A
old,1822--1888),通译阿诺德,英国诗人、文艺批评家。著有诗集《吉普赛学者》、《批评论文集》二卷等。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页/共10页