Ranger这个词儿还有游骑兵的意思,说白了,就是还有点儿lo,但是当年的罗宾汉也是这个称呼的,而罗耀翔的这个戏,这个角色,似乎更加贴近这个词儿吧。
简单来说,白人根本不知道什么是大侠,就算是罗宾汉,但那个家伙其实是个盗贼,从根本意义上来讲,是偏重于坏蛋的这个方向的,虽然我们中国人也知道侠士其实也并非那么的正派,但终归是往好的方向偏的。
这个翻译很重要,真的很重要,因为罗耀翔想传递很多的东西,但可惜,他真的不知道美国人能不能理解,但也只能这样了。
“……”怀特这个家伙毕竟是文人,他多少有点儿明白了,当然了,他并不懂东方的侠客的精神,但他多少明白罗宾汉,而且结合此时电影的剧情,到了这一步,基本上他就明白了。
这个周先生,是一个侠盗!
可是,这个定义是从周先生的话里来说的呀,那怎么能从别的地方来体现这个……
银幕上还在继续,只不过此时那********人的对话有点儿变化,似乎是谈到了……
“莱斯利,能说说你那天为什么什么都没穿吗?”
“没穿吗?”
“是的,你没穿!”
“我见到你的时候身上有衣服啊。”
“可那完全不是你的。”
很好,终于谈到了那个事情,便是周先生从那辆老爷车的后备箱里出来的情况,可是,周现在是百般的不承认啊。
但不过……
周不跟自己的搭档说话了,而是把头往车外一扭,这样便是一个大特写了,只听他说道:“我怎么会说,其实我是喝懵逼了呢?”
这个……
“哈哈哈……”这简直了,最后还搞笑了一把,观众都有点儿措手不及。
好吧,确实,这解释了之前所有的剧情,到此电影也是结束了。
不过……那个侠盗呢?就光是说说吗?
电影结束了,字幕都已经出现了,但是这最后却出现了彩蛋!
那是一些个孩子的脸,他们一个一个的出现,然后手上还拿着一些个支票,上面有红十字的标志,显然那是善款。
这些个孩子,有中国人,有东南亚的,有非洲的,有白人,有中东的,甚至还有美国的,反正一眼看上去似乎都是日子不怎么样的那种,我们中国的孩子明显就是山区的,而非洲那边的更是瘦的让人看上去就害怕……至于美国的,那脸上有伤,显然是被家暴过的……
这是……
“我明白了。”怀特明白了,完全的明白了!
这最后的彩蛋里,意思是非常的明显,便是这个周先生把他盗来的黄金给做了善款,捐助给了需要帮助的孩子们,那么……
这真的是个侠盗啊!
到此,这个电影整个的意思已经是非常的明白了,便是整个事件都是这个莱斯利·周策划的,他搞出了这么一个事儿来,其实是为了做善事,那么……
这个中国人是个好人!
对了,怀特感受到了这个感念,而且极其强烈!
这……这……似乎跟好莱坞电影有很大的不同,非常大的不同啊!
不过,怀特看到了这里,他知道自己的文章应该怎么写了……
(PS:求订阅!求!多谢了!)(未完待续。)