用“小说阁”微信小程序追更新速度快!
永久免费无需下载,还能切换源站追更
进入微信小程序
41 Say No to Shark Fins

大量捕杀海洋生态系统金字塔顶端的鲨鱼,会导致大量中小型鱼类因失去天敌而数量暴增,从而严重打乱整个海洋生态平衡。

NBA巨星姚明在2006年8月2日的记者招待会中呼吁人们停止食用鲨鱼的嗜好。澳大利亚著名的“鳄鱼猎手”史帝夫•厄文也曾表示,绝不在供应鱼翅的中餐馆进食。

而Sharkwater的官方网站中有一封倡议大家捐款的信,目的就是希望将这部影片带到中国。原文附后,文中大意为:

亲爱的朋友们:

我们恳请得到您的帮助,使我们得以将Sharkwater这部获奖的纪录片带到中国,此事至关重要。

中国是世界上最大的鱼翅消费与交易国,对鱼翅羹的需求与日俱增,这一切将在我们的有生之年内对海洋带来毁灭性的打击。许多中国消费者并不知道鱼翅羹中含有鲨鱼的鱼鳍(明前注:这点制作方有些小看目前中国人的眼界了),因为鱼翅羹如果意义过来,不过是“鱼类翅膀的汤”。

在过去的三十年间,鲨鱼的总数减少了百分之九十,极大破坏了对我们自身生存至关重要的生态系统。(对鲨鱼的)保护不仅仅是拯救其他物种和生态系统,同事也是拯救人类。

这是一个巨大的消费者观念,但我们有能力去改变。我们急需你的帮助,来制作针对3亿观众的中文版本的Sharkwater(咦,我们怎么会只有3亿观众)。在你的帮助下,我们能改变世界。

(下一段是小宣传,不翻译了。

作为被点名提及的中国人--其实还有众多其他国家的消费者,不过很惭愧,多数是海外华人--怎能不汗颜。不过关于此片的引进,我想不仅仅是经费的问题。作为利润庞大的鱼翅业,必然有种种说不清道不明的背景。

拒吃鱼翅的声音太微弱了,希望你我都能成为其中一员。)

Dear Friends,

It is with great importance that we ask you to help us bring the award-winning documentary Sharkwater to China.

China is the largest consumer & trader of shark fins in the world, fueling the growing demand for shark fin soup that is destroying our oceans within our lifetime. Most Chinese consumers don’t know that shark fin soup contains shark, because the translation literally means, "fish wing soup".

Shark populations have dropped more than 90% in 30 years, destroying the most important ecosystem for our own survival. Conservation isn't just saving species and ecosystems, its saving humans.

This is a huge consumer awareness issue that we have the power to change. We need your urgent help to create a Chinese version of Sharkwater that targets an audience of over 300 million people. We can change the world, with your help.

Wear your special shark pendant with pride to engage people in making shark conservation and international priority! It’s cool to save sharks!

Thanks for helping us save sharks,

Rob Stewart and the SharkwaterTeam

👉丨点击进入微信小程序“小说阁”免费阅读丨👈

→如无内容,点击此处重加载内容←
多次加载无内容,请点页面中间弹出菜单换源阅读!



忽而今夏[原:双城故事]
换源
目录
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
微信小程序“小说阁”可换源免费阅读,点击跳转微信小程序阅读~