用“小说阁”微信小程序追更新速度快!
永久免费无需下载,还能切换源站追更
进入微信小程序
第 109 章

苏红的文学批评课素来低空掠过,这位要是来个花枪修辞十八拐的英文长句,她铁定歇菜,只好去看中文翻译了。好在没有,长短句交错,用词朴素直白……可她听了一会后脑就出冷汗了。说是多恐怖的故事,也并不是。这位仁兄不过很简洁地描述了遍俩角色的相处过程,心理变化和他俩实际行为的穿插描述。因他同时还是名心理医生,开了家私人诊所,其中一名角色是他患者,另一名是患者的朋友。为了保护患者**,他征求了人同意,隐去了对方背景,虚化了现实部分,揭露了患者朋友光明外表下内心最阴暗的一面。

因他身份特殊,倒没有人怀疑他所发现的是否真实,苏红翻到他的履历,属性一栏写着:a-s级向导。

苏红心中咯噔一声,果然下一行的诺奖授奖词大致道:安德森巧妙地将他的异能融入了文学创作中,解离并重构了英国文化,其对人心变化的精准把握与简约优美的描绘,让灵魂成就独自的史诗。

她掌上的视频中,安德森梳着大背头,一身深色西装条纹领带,面容端秀,是典型的英国绅士。他坐在台上娓娓道:“觉醒成向导之前,我自卑而胆怯,因不知人们在想什么,每每揣摩不得要领,仿佛怎样做都不对……我羡慕地望着他们,不知该如何融入他们。直到向导能力为我插上了翅膀,终于得以挣脱人与人间难以相互理解的束缚……是的,成为向导使我获得了真正的自由。”

苏红按下电梯,电梯里也覆盖了ifi,她点开下拉评论,不出她所料,评论已经炸成一片,看来今年的文学奖争议比她想象的还大。

当这位得主说到他写作的秘诀就是“学会聆听他人内心的想法”时,底下许多哨向发出了会心的笑声,也有普通人观众坐不住了,站起道:“安德森先生,诚然人心的复杂与难测,在您的手中被轻易剖析成为了精巧的艺术品……我依旧想问,这之中哪怕有您个人一丝一毫的想法吗?”

安德森笑道:“是的,我的想法贯彻始终,就是要将人心中最真实的一切展现给世人。”

那位观众道:“所以,您利用您的异能剽窃他人大脑里的东西据为己有……请问您的所作所为与抄袭有什么不同?”

她的言辞过于尖锐,现场一阵骚动。

“亲爱的朋友,”安德森的声音温和平静,有种奇异的安抚作用,“请问你来自哪个国家?”

女观众的声音低了下去:“中国。”

顿时那骚动被更大的哄笑取代了。

安德森忍着笑,对身旁的主持人说:“抱歉,汉娜,或许我的记忆的出了差错,请问抄袭的定义是什么?” 本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页/共4页

👉丨点击进入微信小程序“小说阁”免费阅读丨👈

→如无内容,点击此处重加载内容←
多次加载无内容,请点页面中间弹出菜单换源阅读!



换源
目录
设置
夜间
日间
报错
章节目录
换源阅读
章节报错

点击弹出菜单

提示
微信小程序“小说阁”可换源免费阅读,点击跳转微信小程序阅读~