接着就把我知道的情报和盘托出:他的女儿总是去某个地方与巴黎最穷凶极恶、最飞扬跋扈的人物约会。这家伙极其善于施展各种反侦查诡计,甚至于到了这般地步,尽管警察对其犯罪动机了如指掌,却苦于始终未能抓住其犯罪行为的把柄而不能将其绳之以法。他异常频繁地乔装打扮,使得刑侦大队的一切努力化为乌有。
老莫内特被我的话吓坏了,分手的时候,这位伤感的老父亲央求我:一定要把这个恶棍抓住,然后再把他请到监狱里,在与世隔绝中度过余生。
埃玛回来后,老莫内特便告诉了女儿自己得到的消息,并巧妙地避免谈及消息的来源,说他知道她刚刚和一个男人分开,而此人会把她带到毁灭的边缘,最终将她抛弃――就像小孩儿丢弃坏了的玩具那样。
他含着眼泪请求女儿,要她保证以后再也不会去见那个人。这番话令埃玛大吃一惊:父亲居然能够说得如此详尽,有鼻子有眼的,自己想象中的那个完美的化身竟被描绘成这样。
然后,这姑娘就开始借助那些平常屡试不爽的女人特有的方式辩白,辅之以泪雨滂沱,扑到父亲的怀里并答应永不再见她的仰慕者,并且可能的话,她会把那个男人彻底忘掉。”
亚瑟听到这里含着烟斗沉吟:“听你这么说,后面貌似出了大事情?故事还有转折点?”
“可不是吗?”
维多克开口道:“老莫内特信任女儿,但是他永远不会相信一个热恋中的姑娘。他很明白当年与自己热恋时的妻子是什么样,所以为了保证女儿的安全,他一连好几天没让女儿离开五楼的房间。埃玛也不是个不懂事的姑娘,但天知道她那时候是怎么想的,这姑娘虽然逼着自己忘掉那个人,但是她始终惦记着要再和那个男人见最后一面。
而眼下的最大障碍就是:她出不了房间。不过这不打紧,女人只要铁了心想干什么事,总会发挥创造力找到办法的。她突然想到,虽然自己出不去,可并非他就进不来。主意已定,她想到说服那个时不时来帮她打理房间的老妇人替她传封信。这该不是什么很难的事儿吧?
她在信上说,父亲前几天一直身体欠安,通常早早就收工休息了,如果亲爱的弗朗科斯第二天晚上十一点过来的话,父亲已经睡着了,她会密切注意一个信号:三下轻轻的敲门声。老妇人出色地完成了任务,甚至还带回来了他的誓言:忠诚到永远,还保证一定会准时赴约。”
亚瑟闻言忍不住撇嘴道:“他怎么可能会失约呢?这已经是他盯了好几个月的猎物了。以我对这帮罪犯的了解,他当时一定都在琢磨着,只要一到那儿就得充分利用好时间。”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页/共6页