宁欣桐看的头嗡嗡,拿着手机看。
#导演整活儿#
#秦语#
#方言#
网友都有点疯。
【我是谁我在哪儿我都听了什么?】
【耳朵里是秦/腔在回荡!】
【《树神》难道整部电影都用秦语?】
【你明明在高宁,为什么要讲秦语?】
【哈哈哈哈哈哈哈哈哈!笑疯!竟然把综艺看完了,还能二刷的。】
【我也是,不是我一个就好。】
【演员要学,观众难道也要学?】
【哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!笑不活了!】
【导演整的到底是谁?】
【大家又站在同一起跑线了,看谁先学会啊。】
【秦语确实有特殊历史。不少诗词是照秦语写的。】
【秦语吼起来好有劲儿啊。】
【我觉得秦语不好听,不知道电影怎么样?】
【据说,导演拍了一个樟树村方言版的。】
【真的假的?】
【不同的语言,不是简单的翻译,会牵涉到一些东西。】
【之前大家围着老树转,什么都没转出来,没想到导演已经玩到秦/腔上去了。】
【因为你围着老树转,都是没精神的。自然品不出那个味道。】
【对啊,好神奇!看着导演和一群人在树下,那个味道就出来了。】
【这叫故事感,这叫内涵。】
【语言,是很重要的,也是能将人带入的。】
【我还是觉得奇怪,高宁的树和秦地的语,能行吗?】
【行不行的到时候看电影就知道了。我觉得没问题。】
【樟树,秦地有。古树,到处都有。】
【对啊,国外也有。我都想起家乡话了。】
【这外语谁给翻译一下?】
【翻译成秦语。】
【感觉玩的很大。】
【高宁的方言保护了。】
【我们这边有老板出资千万,保护方言。】
【有人准备给《树神》拍个方言的。】
【又想来抄?】
【那都不叫抄,纯粹是骗。】
【笑死人。谁都抄的会?就说方言,如果没几个人能听懂,谁去看?】
【导演选的秦语确实不一样。秦语和普通话近,大概能听懂。】
【我家的方言都忘了,我妈准备教。】
【国外也有人均几种语言的,多一两种根本不是问题。】
【对,方言和普通话完全不冲突。方言多有意思啊!有些意思是普通话里没有的。】
【比如我们说人漂亮,说水。】
【水灵灵的意思?】
【看到灵灵我就想笑。】
【以后就说水了。那谁就水的很。】
宁欣桐看这乱哄哄的热闹,和阮令闻说道:“都把综艺当教学视频了。”
阮令闻应道:“有这个意思。”
她站起来,该去休息了。
宁欣桐也站起来,回卧室她还能玩。
这会儿时间并不算晚,八点多。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共2页